Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
Ricardotfrod
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - Ricardotfrod
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 6 з 6
1
22
Мова оригіналу
Como se eu tivesse doze anos
Como se eu tivesse doze anos
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...
Завершені переклади
Like if I were twelve years old.
32
Мова оригіналу
Eu espero que esteja tudo bem...está???
Eu espero que esteja tudo bem...está???
I hope everithing is ok...is it???
Minhas dúvidas são se é...everithing is ok...ou...is everithing ok...e se no final tem - is it - ou apenas - is
Завершені переклади
I hope everything is fine
14
Мова оригіналу
que pessoa idiota
que pessoa idiota
estou conversando com uma pessoa e me referindo a outra...como se eu disse-se em ingles...what a stupid person...mas eu não sei usa what ou outra coisa para se referir a outra pessoa.
Завершені переклади
What a jerk!
1